Please disclose if any significant portion of your mod was created using AI tools by adding the 'AI Generated' category. Failing to do so may result in the mod being removed from Thunderstore.
| Date uploaded | 2 years ago |
| Version | 1.8.33 |
| Download link | SweetFox-Lethal_Company_Simplified_Chinese_Localization-1.8.33.zip |
| Downloads | 326957 |
| Dependency string | SweetFox-Lethal_Company_Simplified_Chinese_Localization-1.8.33 |
This mod requires the following mods to function
BepInEx-BepInExPack
BepInEx pack for Mono Unity games. Preconfigured and ready to use.
Preferred version: 5.4.2100README
Lethal Company 致命公司简体中文汉化
该汉化补丁已基本实现v49版本的汉化,支持终端中文和拼音简写指令,支持汉化其他mod.
实现了对终端的汉化,和对一些常用模组的汉化,修复了一些因为汉化导致出现显示乱码的bug
所有相关汉化表和指令表基本都存放在config\translations里面的cfg,可以自行修改和添加,支持热重载
可以通过修改GameTranslator.cfg里的设置来细调汉化
CMD-PY-Translate为拼音指令
CMD-ZH-Translate为中文指令
GuiText-Translate为对一些窗口的汉化
HUD-Translate则对聊天栏和Tip的一些汉化
Item-Translate为对物品的汉化
Terminal-Translate为终端汉化
Normal-Translate为强匹配汉化
SpecialText-Translate为弱匹配汉化
arialuni为字体文件
使用说明
可以 R2ModMan 管理器安装和使用。
- R2Modman 中下载并启用这个MOD。
由于R2Modman目前只有英文的版本,所以我自制了一个汉化包,翻译了大部分常用的功能。
下载地址:https://pan.baidu.com/s/1EB5InhINjEtGF6jE4xvrDA?pwd=eep1
- 也可以下载压缩包,然后解压到Lethal Company根目录里面
一些小更小补的更新和一些可替换字体会上传到百度云盘:https://pan.baidu.com/s/1TAaPCpTJ3uj3rfiQ8kt4aA?pwd=64n8
如果想更换字体,可以将GameTranslator.cfg里面的OverrideFontTextMeshPro = arialuni.cfg改为OverrideFontTextMeshPro = 你要想的字体,
粗字体就是 "Barialuni.cfg",细字体是 "Tarialuni.cfg"
目前版本的字体已兼容游戏,可以让游戏的TIP正常显示了,所以可以将Fix Tip Errors修改为false
重要说明
该汉化目前已脱离XUnity.AutoTranslator,而且有概率与其他汉化冲突,如果想要使用该汉化包
需要删除其他汉化,如果BepInEx\plugin文件夹里面有XUnity.AutoTranslator和XUnity.ResourceRedirector则建议也将其删除
目前该汉化还属于测试阶段,可能还存在一些bug或者未汉化到的地方
BUG和反馈
作者的b站空间:https://space.bilibili.com/403741521
遇到问题和BUG可以来找我反馈(最近比较忙,可能不怎么更新和回复)
更新日志
1.8.33
- 增加部分汉化,修复一些小bug
1.8.32
- 修复 某些提示 不显示的BUG
1.8.31
- 分离AHook,更改部分物品替换逻辑,修改提示修复代码
1.8.3
- 重新提交mod
1.8.2
- 尝试兼容 物品扩展槽模组
1.8.1
- 优化物品翻译,小调部分翻译逻辑
CHANGELOG
1.8.33
- 增加部分汉化,修复一些小bug
1.8.32
- 修复 某些提示 不显示的BUG
1.8.31
- 分离AHook,更改部分物品替换逻辑,修改提示修复代码
1.8.3
- 重新提交mod
1.8.2
- 尝试兼容 物品扩展槽模组
1.8.1
- 优化物品翻译,小调部分翻译逻辑
1.8.0
- 部分汉化匹配改为全词匹配
1.7.9
- 新增可移除指定原版字体功能
1.7.8
- 修复部分汉化bug,更改部分汉化替换机制
1.7.7
- 修复售卖清单显示错误bug
1.7.6
- 汉化包中新增两个字体文件,一个为细字体,另一个为粗字体,默认字体为中等字体
1.7.5
- 更换字体添加方式,添加替换图片功能
1.7.4
- 修复未添加字体文件的bug
1.7.3
- 修复部分原版指令失效的bug,字体库添加部分特殊符号
1.7.2
- 更换中文指令和拼音指令的添加方式,修复部分汉化bug
1.7.1
- 字体范围扩大到为整个GBK表,新增部分汉化.
1.7.0
- 字体换回微软雅黑,其他字体放进百度云盘里面可供自行选择,新增语言配置,可以根据填入值,访问不同目录的文件.
1.6.9
- 字体范围增加,改良部分汉化.
1.6.8
- 优化TMP汉化逻辑,修复部分汉化文本错误,修复sr正则表达式不奏效的bug,修改HUD-Translate的汉化方法.
1.6.7
- 更换字体文件,新增可以选择是否更换字体选项
1.6.6
- 修复部分汉化错误,优化物品汉化逻辑
1.6.5
- 细调汉化内核,修复汉化错误,增加部分模组汉化
1.6.4
- 增加部分模组汉化
1.6.3
- 修复使用终端时卡顿和修改汉化配置实际效果不一致的bug
1.6.2
- 使汉化文本支持热重载
1.6.1
- 大改汉化框架,无需XUnity.AutoTranslator
1.6.0
- 发布到thunderstore
1.5.4
- 修复安装该汉化后,一些mod失效的bug
1.5.0
- 增加其他mod汉化支持,并使汉化支持v49
1.4.0
- 增加终端拼音和中文指令支持
1.3.0
- 加入特殊汉化,支持自定义汉化
1.2.0
- 支持V45版本翻译,加入终端翻译.
1.1.0
- 对游戏实现了基础翻译.
1.0.0
- 最初版本